|
||||
Originally posted by |
||||
|
|
LiveJournal for Rice cooker.
|
Friday, March 11th, 2011 |
|
||||
Originally posted by |
||||
|
Thursday, May 21st, 2009 |
|
||||
Синонимы, стимулирующие слюнную железу | ||||
|
Saturday, April 11th, 2009 |
|
||
|
||
|
Thursday, July 31st, 2008 |
|
||
huh |
||
|
Tuesday, July 8th, 2008 |
|
||||
( весёлые картинкиCollapse ) | ||||
|
Sunday, September 2nd, 2007 |
|
||
увиденную на рекламном плакате аббревиатуру ВТБ клиент расшифровал как "в тылу бабла" | ||
|
Wednesday, May 9th, 2007 |
|
||||
Только что отстоял вахту, и стало очевидно вот что. Несмотря на то, что моя теперешняя военная специальность -- психборьбист, во время Великой Отечественной я был бы коком на большом корабле. ( Collapse ) |
||||
|
Tuesday, November 7th, 2006 |
|
||||
Я не алкоголик, я этилист! | ||||
|
Sunday, September 10th, 2006 |
|
||||||
Вспомнилась любимая японская поговорка (в ромадзи) Tofu no kado ni atama o butsukete shinu. Такой насмерть голову о кусок тофу расшибёт Расшифровка: Слабоватый неприспособленный к жизни тип. |
||||||
|
Tuesday, September 5th, 2006 |
|
||||
С утра почему-то лезут в голову говорящие фамилии | ||||
|
Saturday, August 12th, 2006 |
|
||
![]() |
||
|
Thursday, August 10th, 2006 |
|
||
Дожил до седых волос, чтобы на опыте узнать, что сорвав на поле кукурузный початок, надо бежать на кухню со всех ног. Дополнение: в моём советском детстве кукуруза встречалась редко и запомнилась мне такой, какой её готовили в моей семье да в общепите (и в смутные годы в пристанционных импровизированных фастфудах): твёрдые жёлтые зёрна со слабо выраженным вкусом и ароматом, подолгу вывариваемые початки и пр. Сладкая американская кукуруза мне казалась просто иным сортом (sweeetcorn в пику просто corn). Взяв же вчера sweetcorn, полежавший несколько дней, выявил его полную идентичность продукту из моего детства (и при социализме, как видим, были люди, которые готовили кукурузу правильно!). Дополнение 2 (для любителей матстат): безо всякого умысла запись оказалась тестом на внутреннего украинца, с ошибками I и II-ого рода по 25% |
||
|
Saturday, August 5th, 2006 |
|
||||
( 2 фотоCollapse ) | ||||
|
Saturday, July 29th, 2006 |
|
||||
Сколько аутиста ни трави, а он всё равно из леса волком смотрит | ||||
|
Monday, July 24th, 2006 |
|
||||
Трогает джоггер // Седой вихор, выдохся // В банке васаби | ||||
|
Thursday, June 29th, 2006 |
|
||||||
Например, когда некто натянул на себя майку с красным диском и ожидает, что все вокруг будут потрясены так, как будто он действительно проглотил светило. Людские чувства легко замыливаются, и обычно потрясти человека трудно. Потрясение оплачивается талантом (редким) и усилиями (большими). Примеры: искусство, первенец, выход в открытый космос. Причём талант и/или усилия требуются и чтобы потрясти, и чтобы потрястись. В жизни таланта и энергии для усилий мало, как у тех, кто делает перформанс, так и у тех, кто его смотрит. Пошлость -- когда кто-то выдаёт грубую схематическую конструкцию потрясения за него самоё. Важно, однако, не то, что бездарь скопировал, как мог, гениальный образец, и уверен, что произвёл равновеликое. Наивный, самозабвенный бездарь или философствущий дурачок не пошл. Пошлость там, где бездарь и тугодум отдаёт себе отчёт, что его поделка на самом деле ничто, более того, он в курсе, что это все видят и знают. Просто все истосковались по потрясению. Устанавливается негласный коллективный договор (*) считать убогое и кособокое глубоким и трогающим за живое. Групповой самообман вполне в духе голого короля. В итоге как бы все в выигрыше: одни, не потратившись, задёшево, получили несколько очков социального статуса; другие (часто грань между одними и другими размыта), не потратившись, задёшево, сложили в авоську опыта кило муляжа ("почти как настоящий, проглотим слово 'почти' "). Негласный договор скрепляется социальными санкциями: в зоне действия пошлости безвкусен, бессердечен и безмозгл тот, кто ей сопротивляется. Пошлым может быть запрограммированное умиление при виде младенцев или полёта мысли "французских философов"(**). Глубокомысленное пережёвывание стихов, которые наедине вслух произносить было бы совестно. Вставание в избранных местах "Мессии" Генделя. Причмокивание при дегустации редкого улунского чая и обмен дневниковыми записями о впечатлениях от марочных портвейнов и виски. Пошлость -- это коллективное насилие над глубоко личным чувством открытых глаз, которым мы больше всего дорожим. (* Возможно, причина в некой подсознательной уверенности в том, что изначально фальшивое переживание группы людей способно "в силу соборности" переродиться в настоящее) (** собирательный образ, не ограниченный национальными рамками и нюансами школ и направлений) |
||||||
|
Tuesday, May 16th, 2006 |
|
||||
Приводят число архетипических сюжетов, на которых строится вся абсолютно литература, то как 12, то как 7 или 6. На деле сюжетов всего два и оба про превратности торга. а) Когда некто схапал объект, не заплатив должной цены (его преследуют, или он терзается по этому поводу, что тоже суть одно и то же) б) Когда некто не ожидал, что цена, запрошенная за объект его желания, окажется такой высокой, и остаётся ни с чем (над его неискушённостью потешаются, или он терзается по этому поводу, что тоже суть одно и то же) PS Вытекает также, что Буратино весьма проницательный философ искусства |
||||
|
Thursday, January 19th, 2006 |
|
||||
Опаздывал на семинарское, на бегу выхватил на стене ряд плакатов: Tea and knowledge Краем глаза уловилось ещё: China что-то society. Думаю, неужто, наконец, сыскались единомышленники? По дороге обратно прочитал дальше -- объявляется о серии бесед про маркетизацию китайского общества. Желающим -- чай с печеньем... * * * на моей станции кинореклама "Maddin. All you can wish for". Пригляделся -- Aladdin. ![]() |
||||
|
Thursday, January 12th, 2006 |
|
||||
Благодаря баснописной |
||||
|
Monday, January 2nd, 2006 |
|
||||
Прошедший год принёс одни из самых дорогих мне открытий в художественном мире -- фильмы Миядзаки.
За последние пять лет это самое радостное и светлое, что со мной приключилось. |
||||
|
|
LiveJournal for Rice cooker.
|